亚洲综合AⅤ一区二区三区不卡,欧美成在线观看国产,老司机精品视频在线观看播放,精品久久国产免费

<dl id="2gmk4"><small id="2gmk4"></small></dl>
  • 首頁 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡課程 模擬考試 考友錄 實用文檔 求職招聘 論文下載
    2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培訓 | 在職研 | 自學考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
    MPA考試 | 中科院
    四六級 | 職稱英語 | 商務英語 | 公共英語 | 托福 | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思 | GRE GMAT
    新概念英語 | 成人英語三級 | 申碩英語 | 攻碩英語 | 職稱日語 | 日語學習 | 法語 | 德語 | 韓語
    計算機等級考試 | 軟件水平考試 | 職稱計算機 | 微軟認證 | 思科認證 | Oracle認證 | Linux認證
    華為認證 | Java認證
    公務員 | 報關員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導游資格
    報檢員 | 教師資格 | 社會工作者 | 外銷員 | 國際商務師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價格鑒證師
    人力資源 | 管理咨詢師考試 | 秘書資格 | 心理咨詢師考試 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平
    駕駛員 | 網(wǎng)絡編輯
    衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護士
    會計從業(yè)資格考試會計證) | 經(jīng)濟師 | 會計職稱 | 注冊會計師 | 審計師 | 注冊稅務師
    注冊資產(chǎn)評估師 | 高級會計師 | ACCA | 統(tǒng)計師 | 精算師 | 理財規(guī)劃師 | 國際內(nèi)審師
    一級建造師 | 二級建造師 | 造價工程師 | 造價員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
    質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標師 | 結(jié)構(gòu)工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價師 | 土地估價師 | 巖土師
    設備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀人 | 投資項目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評價師 | 環(huán)保工程師
    城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價師 | 安全評價師 | 電氣工程師 | 注冊測繪師 | 注冊計量師
    繽紛校園 | 實用文檔 | 英語學習 | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
    考研_考試吧考研_首發(fā)2011考研成績查詢
    考研網(wǎng)校 模擬考場 考研資訊 復習指導 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗 考研查分 考研復試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒
    考研英語| 資料 真題 模擬題  考研政治| 資料 真題 模擬題  考研數(shù)學| 資料 真題 模擬題  專業(yè)課| 資料 真題 模擬題  在職研究生
    您現(xiàn)在的位置: 考試吧(lyawyb.com) > 考研 > 考研資訊 > 考研動態(tài) > 正文

    啟航英語名師黃濤:點評2009考研英語翻譯部分

    來源:啟航 2009-1-11 16:02:57 考試吧:中國教育培訓第一門戶 模擬考場

      09年翻譯試題的特點是五個句子里難詞并不多,結(jié)構(gòu)不太復雜,有關正規(guī)教育地位的主題也是大家熟悉的話題。因此難度略低于08年翻譯。考到的兩種特殊句型是我們課堂上多次講到的必考句型。一是47題的倒裝,二是48題的賓語后置;48題最難,很多同學由于不能正確快速地識別這個特殊結(jié)構(gòu)而耗時多,結(jié)果還是白白丟分。

      46. It may be said that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience, but this effect is not a part of its original motive.

      結(jié)構(gòu)分析:It 做形式主語,翻譯時常不譯出來,that引導的是主語從句,也常不翻譯; 特別

      要提到的是我在基礎班和強化班上多次強調(diào)的必考的短語結(jié)構(gòu):名詞短語(N. + Prep+ N.+ Prep. + N.+ Prep),在翻譯時由后面往前面翻。

      核心詞匯:measure, institution, motive

      參考答案:盡管人們可以這樣說,對任何一個社會制度價值的衡量就是其在增長和豐富經(jīng)驗方面所產(chǎn)生的影響,但是這種影響并不是其最初(原來)動機的一部分。

      47. Only gradually was the by-products of the institution noted, and only more gradually still was this effect considered as a directive factor in the conduct of the institution.

      結(jié)構(gòu)分析:Only gradually was….and only more gradually still was…。考到了倒裝結(jié)構(gòu)和And

      并列結(jié)構(gòu)(屬于句子并列)

      核心詞匯:By-products, directive, conduct of the institution

      參考答案: 這個制度的副產(chǎn)品僅僅是為人們所逐步注意到,而在實施這種制度時,認為這種影響是一個制約因素則仍然更為緩慢。

      48. While it is easy to ignore in our contact with them the effect of our acts upon their disposition, it is not so easy as in dealing with adults.

      結(jié)構(gòu)分析:While引導讓步狀語從句,翻譯成“雖然,盡管”,ignore的賓語是the effect of our acts upon their disposition,由于賓語太長,英語中為了避免頭重腳輕,而把賓語放到后面去,這種特殊句型在近5年翻譯題中幾乎每年必考,希望明年的考生一定要引起足夠的重視。in our contact with them是個固定介詞短語。正常結(jié)構(gòu)為:ignore the effect of our acts upon their disposition in our contact with them.

      核心詞匯:in contact with; effect of sth. upon/on; deal with

      參考答案:盡管我們在與年輕人交往時,很容易忽視我們的行為對他們性格的影響,但是與成年人接觸或交往卻并不那么容易。

      49. Since our chief business with them is to enable them to share in a common life we can’t help considering whether or not we are forming the powers which will secure this ability.

      結(jié)構(gòu)分析:since引導的是表示原因的狀語從句,翻譯成“既然”。但是這句話難點在,主句是應該從we開始后的部分,whether or not 引導的是賓語從句,做considering的賓語。Which 引導的是定語從句。

      核心詞組:enable…to …; share in sth.; can’t help doing sth.; whether or not;

      參考答案:既然我們對他們的主要職責(任務)就是使年輕人能夠參與到一個共同的生活中去,因此我們不禁思考我們是否正具備這種力量,而這種力量將有助于我們獲得這種能力。

      50. We are thus led to distinguish, within the broad educational process which we have been so far considering, a more formal kind of education ---that of direct tuition or schooling.

      結(jié)構(gòu)分析:within這個介詞短語是個插入結(jié)構(gòu),a more formal kind of education是做distinguish的賓語。That 是個代詞,指代前面的A more formal kind of education

      核心詞匯:be led to, so far,

      參考答案:因此,我們到目前為止一直在思考這種廣泛的教育過程,從而促使我們?nèi)^(qū)別一個更為正規(guī)的教育,也就是說,那種直接教導或?qū)W校教育。

      從上面分析可以看出,翻譯出題老師這幾年來越來越偏向于測試考生的句子結(jié)構(gòu)分析能力,尤其是某些特殊結(jié)構(gòu)的分析能力,比如,賓語后置,倒裝,省略,固定短語,狀語從句,特殊比較結(jié)構(gòu),強調(diào)結(jié)構(gòu)和否定結(jié)構(gòu)等8大特殊情況。

    重點閱讀

    文章責編:lanyi  
    看了本文的網(wǎng)友還看了
    文章搜索
    任汝芬老師
    在線名師:任汝芬老師
       著名政治教育專家;研究生、博士生導師;中國國家人事人才培...[詳細]
    考研欄目導航
    版權聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權益,請與我們聯(lián)系800@lyawyb.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。