考研英語作文要想寫得好,首先要寫對(duì)標(biāo)題進(jìn)行加工,再者標(biāo)題翻譯就是第一段寫作內(nèi)容的靈魂。那么,接下來我們就來說一說圖表作文標(biāo)題如何翻譯才能拿到理想分?jǐn)?shù)。
列舉曾經(jīng)考過的標(biāo)題題目,我們來學(xué)一學(xué)如何看懂標(biāo)題并且翻譯得更好。
某市居民體育鍛煉方式調(diào)查(2021)
某高校學(xué)生手機(jī)閱讀目的調(diào)查(2020)
2013年和2018年本科畢業(yè)生畢業(yè)去向(2019)
2017年某市消費(fèi)者選擇餐廳時(shí)的關(guān)注因素(2018)
********年我國博物館數(shù)量和參觀人數(shù)(2017)
首先,要看懂標(biāo)題,也就是說,要先明確是否需要翻譯標(biāo)題中的每個(gè)漢字,比如說“調(diào)查、示例”等與文章內(nèi)容無關(guān)的信息,就可以不翻譯了。比如說,“某高校學(xué)生手機(jī)閱讀目的調(diào)查”中的“調(diào)查”與圖表內(nèi)容無關(guān),就可以不用翻譯了。
然后,需要看懂標(biāo)題結(jié)構(gòu),一般來說圖表標(biāo)題比較長,如果想當(dāng)然地進(jìn)行翻譯,準(zhǔn)確度肯定會(huì)下降,那就需要我們?cè)诜g的時(shí)候?qū)W會(huì)切分長短語,可以按照漢語意群來進(jìn)行區(qū)分,比如說時(shí)間、地點(diǎn)、人物、時(shí)間、動(dòng)作等,分門別類拆分翻譯,那整個(gè)翻譯就會(huì)更有邏輯。比如說,“2013年和2018年本科畢業(yè)生畢業(yè)去向”,拆分之后就變成了“2013年和2018年+本科畢業(yè)生+畢業(yè)+去向”。
最后,按照英語翻譯方法,事件+人物+地點(diǎn)+時(shí)間翻譯。要注意的是,如果漢語標(biāo)題中出現(xiàn)動(dòng)作類詞語,需要放在人物后面翻譯,轉(zhuǎn)換成“v-ing”的形式作為后置定語就可以。此外,短語與短語之間需要用介詞連接起來,一般時(shí)間、地點(diǎn)前面更傾向于用in、from…to等介詞,人物前面更傾向于用of。比如說,“2017年某市消費(fèi)者選擇餐廳時(shí)的關(guān)注因素” 拆分完之后變成“2017年+某市+消費(fèi)者+選擇餐廳時(shí)的+關(guān)注因素”,按照英語翻譯順序,就可以翻譯成“the concerns of consumers choosing restaurants in a city in 2017”,這樣標(biāo)題翻譯起來是不是簡單了很多呢?
除此之外,標(biāo)題中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)各類人物,大家也不用擔(dān)心不會(huì)翻譯,一般都是與大家的身份有關(guān),比如在學(xué)校的身份是學(xué)生student,在社會(huì)上的身份是消費(fèi)者consumer或者居民resident,這些注意積累即可。
>>>>下載考研萬題庫刷題看解析,加油!
編輯推薦:
2023年考研報(bào)名時(shí)間 | 2023年考研時(shí)間安排
考研萬題庫下載 | 微信報(bào)名提醒 | 報(bào)考指南