2024下半年英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題及答案:愛(ài)情故事
中國(guó)的愛(ài)情故事各種各樣,它們都是從中國(guó)5000年的歷史中發(fā)展而來(lái)的。中國(guó)愛(ài)情故事源于人們的日常生活,它承載著人們的夢(mèng)想,反映了人們想要的或者希望過(guò)上的生活。中國(guó)愛(ài)情故事總是包含對(duì)抗邪惡力量的內(nèi)容,告訴人們追求真愛(ài)需要勇氣和堅(jiān)持。作為中國(guó)文化的一部分,所有的中國(guó)愛(ài)情故事都展示了中國(guó)人民的勇氣、堅(jiān)持和智慧。
參考翻譯:
Chinese love stories are various and they are developed from the Chinese history of 5000 years.They are grown from the daily life of people and carry the dreams of people in which people can lead the life they want or wish to have.Chinese love stories always contain the content of fighting against the evil power,telling people pursuing true love needs courage and insistence.As part of Chinese culture,all Chinese love stories show Chinese people's courage,insistence and intelligence.
1.中國(guó)的愛(ài)情故事各種各樣,它們都是從中國(guó)5000年的歷史中發(fā)展而來(lái)的:“中國(guó)的愛(ài)情故事多種樣”可翻譯為Chineselove stories are various。
2.它承栽著人們的夢(mèng)想:“承載”一詞是翻譯難點(diǎn),參考譯文中譯為了carry,它的本意是“隨身攜帶;輸送”,carry thedreams即這些故事“隨身攜帶”著人們的夢(mèng)想,引申一下就是“承載夢(mèng)想”。
3.中國(guó)愛(ài)情故事總是包含對(duì)抗邪惡力量的內(nèi)容,告訴人們追求真愛(ài)需要勇氣和堅(jiān)持:“對(duì)抗邪惡力量”可譯為fight against the evil power;“追求真愛(ài)”可譯為pursue true love;“勇氣和堅(jiān)持”可譯為courage andinsistence。
相關(guān)推薦:
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |