21天搞定英語(yǔ)四六級(jí)閱讀理解 點(diǎn)擊加入
歷年英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯真題答案:旗袍
【原文】
旗袍(qipao)是一種雅致的中國(guó)服飾,源于中國(guó)的滿(mǎn)族(Manzu Nationality)。在清代,旗袍是王室女性穿著的寬松長(zhǎng)袍。上世紀(jì)20年代,受西方服飾的影響,旗袍發(fā)生了一些變化。袖口(cuffs)變窄,袍身變短。這些變化使女性美得以展現(xiàn)。
如今,旗袍經(jīng)常出現(xiàn)在的時(shí)裝秀上。中國(guó)女性出席重要社交聚會(huì)時(shí),旗袍往往是她們的。很多中國(guó)新娘也會(huì)選擇旗袍作為結(jié)婚禮服。一些有影響的人士甚至建議將旗袍作為中國(guó)女性的民族服飾。
【考點(diǎn)解析】
源于:stem from/originate from
在清代:In the Qing Dynasty
受……的影響:influenced by /affected by
經(jīng)歷變化:go through changes/experience changes
充分地展現(xiàn):fully elaborate/show
出席社交聚會(huì):attend social parties
【參考譯文】
Qipao, an exquisite Chinese clothing, stems from Manchu Nationality in China. In the Qing Dynasty, it was the loose robe for the royal women. In the 1920s, influenced by Western clothing, it went through some changes. For example, the cuffs went narrower, and the dress got shorter. These changes enable Qipao to fully show women’s beauty.
Today, Qipao quite often appears on world-class fashion shows. It is usually the first choice for Chinese women as they attend social parties. Meanwhile, many Chinese brides will select it as their wedding dress. Some influential figures even suggest making it as the national costume for Chinese women.
點(diǎn)擊下方↓↓鏈接領(lǐng)取[四六級(jí)]真題\模擬題等資料>>>
萬(wàn)題庫(kù)下載 | 微信搜索"萬(wàn)題庫(kù)英語(yǔ)四六級(jí)考試"
相關(guān)推薦:
2022年英語(yǔ)四六級(jí)考試時(shí)間 | 英語(yǔ)四級(jí)作文 | 英語(yǔ)六級(jí)作文
歷年英語(yǔ)四級(jí)考試真題聽(tīng)力匯總 | 歷年英語(yǔ)四級(jí)考試真題答案
歷年英語(yǔ)六級(jí)真題及答案匯總 | 歷年英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力真題下載匯總
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |