2019年12月四六級(jí)真題答案※對(duì)答案※估分
【翻譯原文】
荷花是中國(guó)的名花之一,深受人們喜愛(ài)。中國(guó)許多地方的湖泊和池塘都適宜荷花生長(zhǎng)。荷花色彩鮮艷,夏日清晨綻放,夜晚閉合,花期長(zhǎng)達(dá)兩三個(gè)月,吸引來(lái)自各地的游客前往觀(guān)賞。荷花具有多種功能,既能綠化水面,又能美化庭園,還可凈化水質(zhì)、減少污染、改善環(huán)境。荷花迎驕陽(yáng)而不懼,出污泥而不染,象征純潔、高雅,常來(lái)比喻人的高尚品德,歷來(lái)是詩(shī)人畫(huà)家創(chuàng)作的重要題材。荷花盛開(kāi)的地方也是許多攝影愛(ài)好者經(jīng)常光顧之地。
【翻譯解析】
一.段落整體
其一,整個(gè)段落都在介紹荷花的特征,功能,品質(zhì)以及象征意義,所以總體采用一般現(xiàn)在時(shí)。但是段落末尾提到了荷花“歷來(lái)”是詩(shī)人畫(huà)家創(chuàng)作的重要題材,“歷來(lái)”一詞決定,廣大考生需要考慮時(shí)態(tài)的變化,所以該句應(yīng)使用現(xiàn)在完成時(shí)來(lái)翻譯比較妥當(dāng)。其二,全段“荷花”重復(fù)較多,但依據(jù)英漢兩種語(yǔ)言的差異,漢譯英時(shí)需要考慮英文的簡(jiǎn)潔性,采用代詞代替荷花。
二.詞句翻譯
該段落中有很多詞語(yǔ),面對(duì)這些詞語(yǔ)的翻譯,廣大考生翻譯時(shí)切忌生搬硬套,中英文兩種語(yǔ)言在翻譯過(guò)程中不可能做到完全的對(duì)等,只需盡可能做到忠實(shí)和通順即可。所以在翻譯成語(yǔ)時(shí)可采用意譯的方式。
、 色彩鮮艷 bright color
② 綠化水面 make water surface green
、 美化庭園 beautify courtyards
、 凈化水質(zhì)、減少污染、改善環(huán)境 (動(dòng)賓形式呈現(xiàn))
purify water, reduce pollution and improve environment
、 迎驕陽(yáng)而不懼,出污泥而不染
該句意為“不害怕熾烈的陽(yáng)光,從污泥中長(zhǎng)出卻保持潔凈!彼源蠹抑恍枳g出基本含義即可,not fearing the blazing sun and keeping clean in the dirty soil.
四六級(jí)萬(wàn)題庫(kù) | 微信搜索"萬(wàn)題庫(kù)英語(yǔ)四六級(jí)考試"
相關(guān)推薦:
2019年12月英語(yǔ)四六級(jí)真題及答案解析※ 關(guān)注微信,對(duì)答案看解析!
2019年12月英語(yǔ)四級(jí)真題答案下載 ※ 2019年12月英語(yǔ)六級(jí)真題答案下載
四六級(jí)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn) ※ 最新算分器 ※ 英語(yǔ)四六級(jí)萬(wàn)題庫(kù)估分[手機(jī)題庫(kù)下載]
2019年12月四六級(jí)成績(jī)查詢(xún)時(shí)間及入口 ※ 微信查分提醒 ※ 四六級(jí)分?jǐn)?shù)線(xiàn)
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |