長按/掃描二維碼 |
長按/掃描二維碼 |
PartⅣ Translation
56.【題干】過去,擁有一輛私家車對大部分中國人而言是件奢侈的事。如今,私家車在中國隨處可見。汽車成了人們生活中不可或缺的一部分,他們不僅開車上下班,還經(jīng)常駕車出游。有些城市的汽車增長速度過快,以至于交通擁堵和停車位不足的問題日益嚴(yán)峻,這些城市的市政府不得不出臺新規(guī),限制上路汽車的數(shù)量。由于空氣污染日益嚴(yán)重,現(xiàn)在越來越多的人選擇購買新能源汽車,中國政府也采取了一些措施,支持新能源汽車的發(fā)展。
【答案】The private car was a luxury for most Chinese people in the past. Nowadays, private cars can be seen throughout China. Cars have become an indispensable part of people's lives. People drive cars not only for work, but also for travel. The growth of cars is so fast in some cities that the problems of traffic congestion and lack of parking space are becoming increasingly severe. The governments of these cities have to launch new regulations to limit the number of cars on the road. As the air pollution has become increasingly serious, more and more people are now choosing to purchase new energy vehicles and the Chinese government has also taken some measures to support the development of new energy vehicles.
考試采取"多題多卷"模式,試題順序不統(tǒng)一,請依據(jù)試題進(jìn)行核對。
四六級萬題庫 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"
相關(guān)推薦:
2018年6月英語四六級真題及答案解析※ 關(guān)注微信,對答案看解析!
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |